Translation | Crucify My Love

/*
*LynnKaye
*Translation of Crucify My Love
*Mood
*我是文盲。。。
*07/21/06
*/

crucify my love
禁锢我的爱吧

crucify my love
禁锢我的爱吧
if my love is blind
若我的爱盲目如斯
crucify my love
禁锢我的爱吧
if it sets me free
若它让我忘乎所以
never know
从不知道
never trust
从未相信
that love should see a color
该给爱描摹出任何形状
crucify my love
禁锢我的爱吧
if it should be that way
若这一切本该如此

swing the heartache
痛楚撕裂我心
feel it inside out
汹涌而出,啮噬了身体
when the wind cries
风起呼啸之刻
I’ll say goodbye
便是转身离去之时

tried to learn
曾试着去了解
tried to find
曾试图去找寻
to reach out for eternality
去追逐所谓的永恒
where’s the answer
迷失了答案
is this forever
是否这追寻永无止境

like a river flowing to the sea
正如河流汇入大海
you’ll be miles away
你终将远离
and I will know
但我知道
I know I can deal with the pain
我知道我定能走出这痛苦
no reason to cry
呵,还有什么理由哭泣

crucify my love
禁锢我的爱吧
if my love is blind
若我的爱盲目如斯
crucify my love
禁锢我的爱吧
if it sets me free
若它让我忘乎所以
never know
从不知道
never trust
从未相信
that love should see a color
该给爱描摹出任何形状
crucify my love
禁锢我的爱吧
if it should be that way
若这一切本该如此

till the loneliness shadow the sky
当孤独如阴霾笼罩了整个天空
I’ll be sailing down
我定会重新起航
and I will know
我知道
I know I can clear clouds away
我知道我定能拨开这漫天的乌云
oh is it a crime to love?
呵,莫非爱,正是我的罪恶?

swing the heartache
痛楚撕裂我心
feel it inside out
汹涌而出,啮噬了身体
when the wind cries
风起呼啸之刻
I’ll say goodbye
便是转身离去之时

tried to learn
曾试着去了解
tried to find
曾试图去找寻
to reach out for eternality
去追逐所谓的永恒
where’s the answer
迷失了答案
is this forever
是否这追寻永无止境

if my love is blind
若我的爱盲目如斯
crucify my love
禁锢我的爱吧
if it sets me free
若它让我忘乎所以
never know
从不知道
never trust
从未相信
that love should see a color
该给爱描摹出任何形状
crucify my love
禁锢我的爱吧
if it should be that way
若这一切本该如此

Translation | Evergreen

Evergreen
常青
words:HYDE music:HYDE
I lie awake beside the windowsill
醒来倚靠在窗沿
Like a flower in a vase
宛若瓶中之花
A moment caught in glass
透过玻璃窥见的一瞬
The rays of sunlight come and beckon me
缕缕阳光召唤着我
To a sleepy dreamy haze
透过困倦若幻觉的薄雾
A sense of summer days
一派夏日的景象
If only I could stop the flow of time
若能止住时间流动
Turn the clock to yesterday
让我将时钟拨回昨天
Erasing all the pain
抹去所有的伤痛
I’ve only memories of happiness
我愿只留幸福于记忆
Such pleasure we have shared
曾一起分享过的快乐
I’d do it all again
让这一切再重来
This scenery is evergreen
这记忆中的景象永不褪色
As buds turn into leaves
正如蓓蕾刚伸展出的新叶
the colours live and breathe
那生动如在呼吸般的颜色
This scenery is evergreen
这记忆中的景象永不褪色
Your tears are falling silently
你的泪水无声滑落
So full of joy
满心欢喜
you are a child of spring
仿若春天的孩子
With a beauty that is pure
圣洁美丽
An innocence endures
纯真如一
You flow right through me like a medicine
像药一般溶解在我的身体
Bringing quiet to my soul
让我的灵魂休憩于安宁
Without you I’m not whole
没有了你,我再不会完整
This scenery is evergreen
这记忆中的景象永不褪色
I need you far too much,
无比需要你
I long to feel your touch
渴望你的触摸
This scenery is evergreen
这记忆中的景象永不褪色
You’ve always been so dear to me
你一直是我珍视的宝物
This scenery is evergreen
这记忆中的景象永不褪色
It sorrows at the sight of seeing you so sad
相见那刻,你的哀伤亦令我感怀
This scenery is evergreen
这记忆中的景象永不褪色
I wish that I could dry your tears
让我为你拭去泪水
The bells have rung
铃声响起
the time has come
离别已至
I cannot find the words to say my last goodbye
无法开口,道出决别的话语
This scenery is evergreen
这记忆中的景象永不褪色
You’ve always been so dear to me
你一直是我珍视的宝物
2006-01-12

Translation | Art of Life

Art Of Life
生命的艺术
Lyrics: Yoshiki Music: Yoshiki

Desert Rose
沙漠玫瑰
Why do you live alone
你为什么孑然独生?
If you are sad
如果你感到哀伤
I’ll make you leave this life
我会带你告别此生
Are you white blue or bloody red
你是白色,蓝色,抑或血红?
All I can see is drowning in cold grey sand
我所见的一切都湮没在冷漠灰暗的沙粒之中

The winds of time
时间之风
You knock me to the ground
你将我击倒于地
I’m dying of thirst
我将饥渴至死
I wanna run away
我想逃离
I dont know how to set me free to live
但不知如何才能自由生活
My mind cries out feeling pain
我的心在痛楚中嘶叫着

I’ve been roaming to find myself
四处徜徉,寻找自我
How long have I been feeling endless hurt
无尽的痛,始终纠缠.
Falling down,rain flows into my heart
雨滴落下,流入我的心房.
In the pain,I’m waiting for you
在这痛苦之中,我守望着你.
Can’t go back
无法回头
No place to go back to
无处可归
Life is lost
生命消逝
Flowers fall
落英纷飞
If it’s all dreams
若这一切是梦
Now wake me up
现在就唤醒我
If it’s all real
若这一切是真
Just kill me
就杀了我

I’m making the wall inside my heart
我正在心中筑一道墙
I don’t wanna let my emotions get out
我不想让我的感情流露
It scares me to look at the world
放眼望着这尘世,我感到恐慌
Don’t want to find myself lost in your eyes
不想让你的眼里失去自己
I’ve tried to drown my past in grey
我试着将过去掩埋在灰暗之中
I never wanna feel more pain
我不要承受更多的伤害
Run away from you without saying any words
一言不发,逃离你的身旁
What I dont wanna lose is love
不愿失去的,只是爱,而已

Through my eyes time goes by like tears
时光如泪,从我眼前流逝
My emotions losing the color of life
我的感情渐渐失去生命的色彩
Kill my heart
扼杀我的心吧
Release all my pain
解脱我的一切痛苦
I’m shouting out loud
高声叫嚣着
Insanity takes hold over of me
我已被癫狂掌控

Turning away from the wall
在墙角转过身
Nothing I can see
我什么也看不见
The scream deep inside
内心深处传来尖声的叫喊
Reflecting another person in my heart
在我心中浮现出另一个自己
He calls me from within
他在身体里召唤着我
“All existance you see before you must be wiped out:
“在你眼前的一切存在都将被毁灭
Dream, Reality, Memories
梦,现实,回忆
And yourself”
和你自己”

I begin to lose control of myself
我逐渐失去自我的控制
My lust is so blind, destroys my mind
盲目的欲望摧毁了我的心
Nobody can stop my turning to madness
没有人能遏制我陷入疯狂
No matter how you try to hold me in your heart
无论你想用什么手段将我禁锢于你的心
Why do you wanna raise these walls
为何你想要筑起这高墙?
I dont know the meaning of hatred
我不明白这仇恨的含义
My brain gets blown away hearing the words of lies
我的大脑在谎言中疲惫不堪
I only want to hold your love
我想留住的,不过是你的爱

Stab the dolls filled with hate
充满怨恨戳刺玩偶
Wash yourself in their blood
用它们的血为自己洗礼
Drive into the raging current of time
跃入奔腾不息的时之洪流
Swing your murderous weapon into the belly
挥舞着你杀人的凶器,刺穿胃
“The earth”
刺穿这尘世
Shout and start creating confusion
在混乱中,高声叫嚷着
Shed your blood for pleasure
在快感中,让你的血喷涌
And what? For love?
又怎么样?为了爱?
What am I supossed to do?
我还该做些什么?

I believe in the madness called “Now”
我信仰这被称为“现在”的疯狂
Past and future prison my heart
过去与未来禁锢了我的心
Time is Blind
时光无眼
But I wanna trace my love
我却想追寻我的爱
On the walls of time over pain in my heart
在时光之墙上,摆脱内心的痛苦

Art of life
生命的艺术
Insane blade stabbing dreams
疯狂的利刃刺穿所有梦想
Try to break the truth now
试着击碎一切现实
But I can’t heal this broken heart in pain
却无法治愈这颗在苦痛中挣扎的破碎的心
Cannot start to live, cannot end my life
无法开始生活,亦无法结束生命
Keep on crying
只能哭泣

Close my eyes
闭上双眼
Time breathes I can hear
我听见时间的呼吸
All love and sadness melt in my heart
一切爱与伤痛都在我的心中消融
Dry my tears
拭去泪水
Wipe my bloody face
擦干我满是血污的脸
I wanna feel me living my life outside my walls
我想要越过心墙,感受生命

You can’t draw a picture of yesterday, so
你无法为昨日描绘影像,以至于
You’re painting your heart with your blood
你用你的血来浸染你的心
You can’t say “No”
你无法拒绝
Only turning the wheel of time
只能用环绕在脖颈的绳索
With a rope around your neck
转动时间的车轮
You build a wall of morality and take a breath
你筑起道德之墙
From between the bricks
在砖缝之间苟延残喘
You make up imaginary enemies and are chased by them
你被自己假想的敌人紧紧追逐
You’re trying to commit suicide
你试着结束生命
You’re satisfied with your prologue
你对你的序言感到满意
Now you’re painting your first chapter black
现在你正涂黑你的第一章.
You are putting the scraps of life together
你将人生的碎片拼凑在一起
And trying to make an asylum for yourself
试着为自己建造一个避难所
You’re hitting a bell at the edge of the stage and
你在舞台边缘敲响了钟,而且
You are trying to kill me
你正试图杀死我

I believe in the madness called “Now”
我信仰这被称为“现在”的疯狂
Time goes flowing, breaking my heart
时光流逝,不断侵蚀我的心
Wanna live
要活下来
Can’t let my heart kill myself
不能让心魔杀死自己
Still I haven’t found what I’m looking for
苦苦追寻的,仍未找到

Art of life
生命的艺术
I try to stop myself
我试着阻止自己
But my heart goes to destroying the truth
但我的心正毁灭这现实
Tell me why
告诉我原因.
I want the meaning of my life
我想知道生命的意义
Do I try to live, do I try to love
该试着活下去? 抑或试着去爱?
In my dream
在我的梦中

I’m breaking the wall inside my heart
我击垮心中筑起的高墙
I just wanna let my emotions get out
恣意释放着我的情感
Nobody can stop
没人能阻止
I’m running to freedom
我正奔向自由
No matter how you try to hold me in your world
无论你想如何将我掌控在你的世界
Like a doll carried by the flow of time
就像被时间之流承载着的玩偶
I sacrificed the present moment for the future
为了我的未来,献祭上此刻
I was in chains of memory half-blinded
我在昏暗记忆的镣铐中
Losing my heart, walking in the sea of dreams
迷失我的心,流浪在梦之海

Close my eyes
闭上双眼
Rose breathes I can hear
我听见玫瑰的呼吸
All love and sadness melt in my heart
一切爱与伤痛都在我的心中消融
Dry my tears
拭去泪水
Wipe my bloody face
擦干我满是血污的脸
I wanna feel me living my life
我要超越我的内心,感受生命
Outside my mind

Dreams can make me mad
梦使我疯狂
I can’t leave my dream
无法抛下
I can’t stop myself
亦无法停止
Don’t know what I am
不知我为何物
What lies are truth?
如谎言般的真实?
What truths are lies?
抑或如真实般的谎言?

I believe in the madness called “Now”
我信仰这被称为“现在”的疯狂
Time goes flowing breaking my heart
时光流逝,不断侵蚀我的心
Wanna live
要活下来
Can’t let my heart kill myself
不能让心魔杀死自己
Still I havent found what I’m looking for
苦苦追寻的,仍未找到

Art of life
生命的艺术
I try to stop myself
我试着阻止自己
But my heart goes to destroying the truth
但我的心正毁灭这现实
Tell me why
告诉我原因.
I want the meaning of my life
我想知道生命的意义
Do I try to live, do I try to love
该试着去活下去?抑或试着去爱?

Art of life
生命的艺术
An Eternal Bleeding Heart
一颗永远淌血的心灵
You never wanna breath you last
往昔的事不要再提
Wanna live
要活下去
Can’t let my heart kill myself
不能让心魔杀死自己
Still I’m feeling for
我仍能感受到
A rose is breathing love
一朵玫瑰呼吸着爱的气息
In my life
盛放在我的生命