<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>LynnKaye's Journal &#187; 译言呓语</title>
	<atom:link href="http://www.lynnkaye.org/category/translations/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lynnkaye.org</link>
	<description>the world is cursed, but we are together</description>
	<lastBuildDate>Sat, 31 Jul 2010 13:17:55 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Translation &#124; Crucify My Love</title>
		<link>http://www.lynnkaye.org/translations/2006-07-21-translation-crucify-my-love/</link>
		<comments>http://www.lynnkaye.org/translations/2006-07-21-translation-crucify-my-love/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Jul 2006 04:09:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>LynnKaye</dc:creator>
				<category><![CDATA[译言呓语]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[X Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Yoshiki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lynnkaye.org/wordpress/?p=5</guid>
		<description><![CDATA[
/*
*LynnKaye
*Translation of Crucify My Love
*Mood
*我是文盲。。。
*07/21/06
*/
crucify my love
禁锢我的爱吧
crucify my love
禁锢我的爱吧
if my love is blind
若我的爱盲目如斯
crucify my love
禁锢我的爱吧
if it sets me free
若它让我忘乎所以
never know
从不知道
never trust
从未相信
that love should see a color
该给爱描摹出任何形状
crucify my love
禁锢我的爱吧
if it should be that way
若这一切本该如此
swing the heartache
痛楚撕裂我心
feel it inside out
汹涌而出，啮噬了身体
when the wind cries
风起呼啸之刻
I&#8217;ll say goodbye
便是转身离去之时
tried to learn
曾试着去了解
tried to find
曾试图去找寻
to reach out for eternality
去追逐所谓的永恒
where&#8217;s the answer
迷失了答案
is this forever
是否这追寻永无止境
like [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">/*<br />
*LynnKaye<br />
*Translation of Crucify My Love<br />
*Mood<br />
*我是文盲。。。<br />
*07/21/06<br />
*/</p>
<p style="text-align: center;">crucify my love<br />
禁锢我的爱吧</p>
<p style="text-align: center;">crucify my love<br />
禁锢我的爱吧<br />
if my love is blind<br />
若我的爱盲目如斯<br />
crucify my love<br />
禁锢我的爱吧<br />
if it sets me free<br />
若它让我忘乎所以<br />
never know<br />
从不知道<br />
never trust<br />
从未相信<br />
that love should see a color<br />
该给爱描摹出任何形状<br />
crucify my love<br />
禁锢我的爱吧<br />
if it should be that way<br />
若这一切本该如此</p>
<p style="text-align: center;">swing the heartache<br />
痛楚撕裂我心<br />
feel it inside out<br />
汹涌而出，啮噬了身体<br />
when the wind cries<br />
风起呼啸之刻<br />
I&#8217;ll say goodbye<br />
便是转身离去之时</p>
<p style="text-align: center;">tried to learn<br />
曾试着去了解<br />
tried to find<br />
曾试图去找寻<br />
to reach out for eternality<br />
去追逐所谓的永恒<br />
where&#8217;s the answer<br />
迷失了答案<br />
is this forever<br />
是否这追寻永无止境</p>
<p style="text-align: center;">like a river flowing to the sea<br />
正如河流汇入大海<br />
you&#8217;ll be miles away<br />
你终将远离<br />
and I will know<br />
但我知道<br />
I know I can deal with the pain<br />
我知道我定能走出这痛苦<br />
no reason to cry<br />
呵，还有什么理由哭泣</p>
<p style="text-align: center;">crucify my love<br />
禁锢我的爱吧<br />
if my love is blind<br />
若我的爱盲目如斯<br />
crucify my love<br />
禁锢我的爱吧<br />
if it sets me free<br />
若它让我忘乎所以<br />
never know<br />
从不知道<br />
never trust<br />
从未相信<br />
that love should see a color<br />
该给爱描摹出任何形状<br />
crucify my love<br />
禁锢我的爱吧<br />
if it should be that way<br />
若这一切本该如此</p>
<p style="text-align: center;">till the loneliness shadow the sky<br />
当孤独如阴霾笼罩了整个天空<br />
I&#8217;ll be sailing down<br />
我定会重新起航<br />
and I will know<br />
我知道<br />
I know I can clear clouds away<br />
我知道我定能拨开这漫天的乌云<br />
oh is it a crime to love？<br />
呵，莫非爱，正是我的罪恶？</p>
<p style="text-align: center;">swing the heartache<br />
痛楚撕裂我心<br />
feel it inside out<br />
汹涌而出，啮噬了身体<br />
when the wind cries<br />
风起呼啸之刻<br />
I&#8217;ll say goodbye<br />
便是转身离去之时</p>
<p style="text-align: center;">tried to learn<br />
曾试着去了解<br />
tried to find<br />
曾试图去找寻<br />
to reach out for eternality<br />
去追逐所谓的永恒<br />
where&#8217;s the answer<br />
迷失了答案<br />
is this forever<br />
是否这追寻永无止境</p>
<p style="text-align: center;">if my love is blind<br />
若我的爱盲目如斯<br />
crucify my love<br />
禁锢我的爱吧<br />
if it sets me free<br />
若它让我忘乎所以<br />
never know<br />
从不知道<br />
never trust<br />
从未相信<br />
that love should see a color<br />
该给爱描摹出任何形状<br />
crucify my love<br />
禁锢我的爱吧<br />
if it should be that way<br />
若这一切本该如此</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lynnkaye.org/translations/2006-07-21-translation-crucify-my-love/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation &#124; Evergreen</title>
		<link>http://www.lynnkaye.org/translations/2006-01-12-translation-evergreen/</link>
		<comments>http://www.lynnkaye.org/translations/2006-01-12-translation-evergreen/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jan 2006 14:55:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>LynnKaye</dc:creator>
				<category><![CDATA[译言呓语]]></category>
		<category><![CDATA[Hyde]]></category>
		<category><![CDATA[Lar'c~en~ciel]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lynnkaye.org/wordpress/?p=4</guid>
		<description><![CDATA[Evergreen
常青
words:HYDE music:HYDE
I lie awake beside the windowsill
醒来倚靠在窗沿
Like a flower in a vase
宛若瓶中之花
A moment caught in glass
透过玻璃窥见的一瞬
The rays of sunlight come and beckon me
缕缕阳光召唤着我
To a sleepy dreamy haze
透过困倦若幻觉的薄雾
A sense of summer days
一派夏日的景象
If only I could stop the flow of time
若能止住时间流动
Turn the clock to yesterday
让我将时钟拨回昨天
Erasing all the pain
抹去所有的伤痛
I&#8217;ve only memories of happiness
我愿只留幸福于记忆
Such pleasure we have shared
曾一起分享过的快乐
I&#8217;d do [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;">Evergreen</div>
<div style="text-align: center;">常青</div>
<div style="text-align: center;">words:HYDE music:HYDE</div>
<div style="text-align: center;">I lie awake beside the windowsill</div>
<div style="text-align: center;">醒来倚靠在窗沿</div>
<div style="text-align: center;">Like a flower in a vase</div>
<div style="text-align: center;">宛若瓶中之花</div>
<div style="text-align: center;">A moment caught in glass</div>
<div style="text-align: center;">透过玻璃窥见的一瞬</div>
<div style="text-align: center;">The rays of sunlight come and beckon me</div>
<div style="text-align: center;">缕缕阳光召唤着我</div>
<div style="text-align: center;">To a sleepy dreamy haze</div>
<div style="text-align: center;">透过困倦若幻觉的薄雾</div>
<div style="text-align: center;">A sense of summer days</div>
<div style="text-align: center;">一派夏日的景象</div>
<div style="text-align: center;">If only I could stop the flow of time</div>
<div style="text-align: center;">若能止住时间流动</div>
<div style="text-align: center;">Turn the clock to yesterday</div>
<div style="text-align: center;">让我将时钟拨回昨天</div>
<div style="text-align: center;">Erasing all the pain</div>
<div style="text-align: center;">抹去所有的伤痛</div>
<div style="text-align: center;">I&#8217;ve only memories of happiness</div>
<div style="text-align: center;">我愿只留幸福于记忆</div>
<div style="text-align: center;">Such pleasure we have shared</div>
<div style="text-align: center;">曾一起分享过的快乐</div>
<div style="text-align: center;">I&#8217;d do it all again</div>
<div style="text-align: center;">让这一切再重来</div>
<div style="text-align: center;">This scenery is evergreen</div>
<div style="text-align: center;">这记忆中的景象永不褪色</div>
<div style="text-align: center;">As buds turn into leaves</div>
<div style="text-align: center;">正如蓓蕾刚伸展出的新叶</div>
<div style="text-align: center;">the colours live and breathe</div>
<div style="text-align: center;">那生动如在呼吸般的颜色</div>
<div style="text-align: center;">This scenery is evergreen</div>
<div style="text-align: center;">这记忆中的景象永不褪色</div>
<div style="text-align: center;">Your tears are falling silently</div>
<div style="text-align: center;">你的泪水无声滑落</div>
<div style="text-align: center;">So full of joy</div>
<div style="text-align: center;">满心欢喜</div>
<div style="text-align: center;">you are a child of spring</div>
<div style="text-align: center;">仿若春天的孩子</div>
<div style="text-align: center;">With a beauty that is pure</div>
<div style="text-align: center;">圣洁美丽</div>
<div style="text-align: center;">An innocence endures</div>
<div style="text-align: center;">纯真如一</div>
<div style="text-align: center;">You flow right through me like a medicine</div>
<div style="text-align: center;">像药一般溶解在我的身体</div>
<div style="text-align: center;">Bringing quiet to my soul</div>
<div style="text-align: center;">让我的灵魂休憩于安宁</div>
<div style="text-align: center;">Without you I&#8217;m not whole</div>
<div style="text-align: center;">没有了你，我再不会完整</div>
<div style="text-align: center;">This scenery is evergreen</div>
<div style="text-align: center;">这记忆中的景象永不褪色</div>
<div style="text-align: center;">I need you far too much,</div>
<div style="text-align: center;">无比需要你</div>
<div style="text-align: center;">I long to feel your touch</div>
<div style="text-align: center;">渴望你的触摸</div>
<div style="text-align: center;">This scenery is evergreen</div>
<div style="text-align: center;">这记忆中的景象永不褪色</div>
<div style="text-align: center;">You&#8217;ve always been so dear to me</div>
<div style="text-align: center;">你一直是我珍视的宝物</div>
<div style="text-align: center;">This scenery is evergreen</div>
<div style="text-align: center;">这记忆中的景象永不褪色</div>
<div style="text-align: center;">It sorrows at the sight of seeing you so sad</div>
<div style="text-align: center;">相见那刻，你的哀伤亦令我感怀</div>
<div style="text-align: center;">This scenery is evergreen</div>
<div style="text-align: center;">这记忆中的景象永不褪色</div>
<div style="text-align: center;">I wish that I could dry your tears</div>
<div style="text-align: center;">让我为你拭去泪水</div>
<div style="text-align: center;">The bells have rung</div>
<div style="text-align: center;">铃声响起</div>
<div style="text-align: center;">the time has come</div>
<div style="text-align: center;">离别已至</div>
<div style="text-align: center;">I cannot find the words to say my last goodbye</div>
<div style="text-align: center;">无法开口，道出决别的话语</div>
<div style="text-align: center;">This scenery is evergreen</div>
<div style="text-align: center;">这记忆中的景象永不褪色</div>
<div style="text-align: center;">You&#8217;ve always been so dear to me</div>
<div style="text-align: center;">你一直是我珍视的宝物</div>
<div style="text-align: center;"><span>2006-01-12</span></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lynnkaye.org/translations/2006-01-12-translation-evergreen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation &#124; Art of Life</title>
		<link>http://www.lynnkaye.org/translations/2005-07-08-translation-art-of-life/</link>
		<comments>http://www.lynnkaye.org/translations/2005-07-08-translation-art-of-life/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jul 2005 14:44:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>LynnKaye</dc:creator>
				<category><![CDATA[译言呓语]]></category>
		<category><![CDATA[Art of Life]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[X Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Yoshiki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lynnkaye.org/wordpress/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[
Art Of Life
生命的艺术
Lyrics: Yoshiki Music: Yoshiki
Desert Rose
沙漠玫瑰
Why do you live alone
你为什么孑然独生?
If you are sad
如果你感到哀伤
I&#8217;ll make you leave this life
我会带你告别此生
Are you white blue or bloody red
你是白色,蓝色,抑或血红?
All I can see is drowning in cold grey sand
我所见的一切都湮没在冷漠灰暗的沙粒之中
The winds of time
时间之风
You knock me to the ground
你将我击倒于地
I&#8217;m dying of thirst
我将饥渴至死
I wanna run away
我想逃离
I dont know how to set me free [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">Art Of Life<br />
生命的艺术<br />
Lyrics: Yoshiki Music: Yoshiki</p>
<p style="text-align: center;">Desert Rose<br />
沙漠玫瑰<br />
Why do you live alone<br />
你为什么孑然独生?<br />
If you are sad<br />
如果你感到哀伤<br />
I&#8217;ll make you leave this life<br />
我会带你告别此生<br />
Are you white blue or bloody red<br />
你是白色,蓝色,抑或血红?<br />
All I can see is drowning in cold grey sand<br />
我所见的一切都湮没在冷漠灰暗的沙粒之中</p>
<p style="text-align: center;">The winds of time<br />
时间之风<br />
You knock me to the ground<br />
你将我击倒于地<br />
I&#8217;m dying of thirst<br />
我将饥渴至死<br />
I wanna run away<br />
我想逃离<br />
I dont know how to set me free to live<br />
但不知如何才能自由生活<br />
My mind cries out feeling pain<br />
我的心在痛楚中嘶叫着</p>
<p style="text-align: center;">I&#8217;ve been roaming to find myself<br />
四处徜徉，寻找自我<br />
How long have I been feeling endless hurt<br />
无尽的痛，始终纠缠.<br />
Falling down，rain flows into my heart<br />
雨滴落下，流入我的心房.<br />
In the pain，I&#8217;m waiting for you<br />
在这痛苦之中，我守望着你.<br />
Can&#8217;t go back<br />
无法回头<br />
No place to go back to<br />
无处可归<br />
Life is lost<br />
生命消逝<br />
Flowers fall<br />
落英纷飞<br />
If it&#8217;s all dreams<br />
若这一切是梦<br />
Now wake me up<br />
现在就唤醒我<br />
If it&#8217;s all real<br />
若这一切是真<br />
Just kill me<br />
就杀了我</p>
<p style="text-align: center;">I&#8217;m making the wall inside my heart<br />
我正在心中筑一道墙<br />
I don&#8217;t wanna let my emotions get out<br />
我不想让我的感情流露<br />
It scares me to look at the world<br />
放眼望着这尘世，我感到恐慌<br />
Don&#8217;t want to find myself lost in your eyes<br />
不想让你的眼里失去自己<br />
I&#8217;ve tried to drown my past in grey<br />
我试着将过去掩埋在灰暗之中<br />
I never wanna feel more pain<br />
我不要承受更多的伤害<br />
Run away from you without saying any words<br />
一言不发，逃离你的身旁<br />
What I dont wanna lose is love<br />
不愿失去的，只是爱，而已</p>
<p style="text-align: center;">Through my eyes time goes by like tears<br />
时光如泪，从我眼前流逝<br />
My emotions losing the color of life<br />
我的感情渐渐失去生命的色彩<br />
Kill my heart<br />
扼杀我的心吧<br />
Release all my pain<br />
解脱我的一切痛苦<br />
I&#8217;m shouting out loud<br />
高声叫嚣着<br />
Insanity takes hold over of me<br />
我已被癫狂掌控</p>
<p style="text-align: center;">Turning away from the wall<br />
在墙角转过身<br />
Nothing I can see<br />
我什么也看不见<br />
The scream deep inside<br />
内心深处传来尖声的叫喊<br />
Reflecting another person in my heart<br />
在我心中浮现出另一个自己<br />
He calls me from within<br />
他在身体里召唤着我<br />
&#8220;All existance you see before you must be wiped out:<br />
“在你眼前的一切存在都将被毁灭<br />
Dream, Reality, Memories<br />
梦，现实，回忆<br />
And yourself&#8221;<br />
和你自己”</p>
<p style="text-align: center;">I begin to lose control of myself<br />
我逐渐失去自我的控制<br />
My lust is so blind, destroys my mind<br />
盲目的欲望摧毁了我的心<br />
Nobody can stop my turning to madness<br />
没有人能遏制我陷入疯狂<br />
No matter how you try to hold me in your heart<br />
无论你想用什么手段将我禁锢于你的心<br />
Why do you wanna raise these walls<br />
为何你想要筑起这高墙?<br />
I dont know the meaning of hatred<br />
我不明白这仇恨的含义<br />
My brain gets blown away hearing the words of lies<br />
我的大脑在谎言中疲惫不堪<br />
I only want to hold your love<br />
我想留住的，不过是你的爱</p>
<p style="text-align: center;">Stab the dolls filled with hate<br />
充满怨恨戳刺玩偶<br />
Wash yourself in their blood<br />
用它们的血为自己洗礼<br />
Drive into the raging current of time<br />
跃入奔腾不息的时之洪流<br />
Swing your murderous weapon into the belly<br />
挥舞着你杀人的凶器,刺穿胃<br />
&#8220;The earth&#8221;<br />
刺穿这尘世<br />
Shout and start creating confusion<br />
在混乱中，高声叫嚷着<br />
Shed your blood for pleasure<br />
在快感中，让你的血喷涌<br />
And what? For love?<br />
又怎么样?为了爱?<br />
What am I supossed to do?<br />
我还该做些什么?</p>
<p style="text-align: center;">I believe in the madness called &#8220;Now&#8221;<br />
我信仰这被称为“现在”的疯狂<br />
Past and future prison my heart<br />
过去与未来禁锢了我的心<br />
Time is Blind<br />
时光无眼<br />
But I wanna trace my love<br />
我却想追寻我的爱<br />
On the walls of time over pain in my heart<br />
在时光之墙上，摆脱内心的痛苦</p>
<p style="text-align: center;">Art of life<br />
生命的艺术<br />
Insane blade stabbing dreams<br />
疯狂的利刃刺穿所有梦想<br />
Try to break the truth now<br />
试着击碎一切现实<br />
But I can&#8217;t heal this broken heart in pain<br />
却无法治愈这颗在苦痛中挣扎的破碎的心<br />
Cannot start to live, cannot end my life<br />
无法开始生活，亦无法结束生命<br />
Keep on crying<br />
只能哭泣</p>
<p style="text-align: center;">Close my eyes<br />
闭上双眼<br />
Time breathes I can hear<br />
我听见时间的呼吸<br />
All love and sadness melt in my heart<br />
一切爱与伤痛都在我的心中消融<br />
Dry my tears<br />
拭去泪水<br />
Wipe my bloody face<br />
擦干我满是血污的脸<br />
I wanna feel me living my life outside my walls<br />
我想要越过心墙，感受生命</p>
<p style="text-align: center;">You can&#8217;t draw a picture of yesterday, so<br />
你无法为昨日描绘影像，以至于<br />
You&#8217;re painting your heart with your blood<br />
你用你的血来浸染你的心<br />
You can&#8217;t say &#8220;No&#8221;<br />
你无法拒绝<br />
Only turning the wheel of time<br />
只能用环绕在脖颈的绳索<br />
With a rope around your neck<br />
转动时间的车轮<br />
You build a wall of morality and take a breath<br />
你筑起道德之墙<br />
From between the bricks<br />
在砖缝之间苟延残喘<br />
You make up imaginary enemies and are chased by them<br />
你被自己假想的敌人紧紧追逐<br />
You&#8217;re trying to commit suicide<br />
你试着结束生命<br />
You&#8217;re satisfied with your prologue<br />
你对你的序言感到满意<br />
Now you&#8217;re painting your first chapter black<br />
现在你正涂黑你的第一章.<br />
You are putting the scraps of life together<br />
你将人生的碎片拼凑在一起<br />
And trying to make an asylum for yourself<br />
试着为自己建造一个避难所<br />
You&#8217;re hitting a bell at the edge of the stage and<br />
你在舞台边缘敲响了钟，而且<br />
You are trying to kill me<br />
你正试图杀死我</p>
<p style="text-align: center;">I believe in the madness called &#8220;Now&#8221;<br />
我信仰这被称为“现在”的疯狂<br />
Time goes flowing, breaking my heart<br />
时光流逝，不断侵蚀我的心<br />
Wanna live<br />
要活下来<br />
Can&#8217;t let my heart kill myself<br />
不能让心魔杀死自己<br />
Still I haven&#8217;t found what I&#8217;m looking for<br />
苦苦追寻的，仍未找到</p>
<p style="text-align: center;">Art of life<br />
生命的艺术<br />
I try to stop myself<br />
我试着阻止自己<br />
But my heart goes to destroying the truth<br />
但我的心正毁灭这现实<br />
Tell me why<br />
告诉我原因.<br />
I want the meaning of my life<br />
我想知道生命的意义<br />
Do I try to live, do I try to love<br />
该试着活下去? 抑或试着去爱?<br />
In my dream<br />
在我的梦中</p>
<p style="text-align: center;">I&#8217;m breaking the wall inside my heart<br />
我击垮心中筑起的高墙<br />
I just wanna let my emotions get out<br />
恣意释放着我的情感<br />
Nobody can stop<br />
没人能阻止<br />
I&#8217;m running to freedom<br />
我正奔向自由<br />
No matter how you try to hold me in your world<br />
无论你想如何将我掌控在你的世界<br />
Like a doll carried by the flow of time<br />
就像被时间之流承载着的玩偶<br />
I sacrificed the present moment for the future<br />
为了我的未来，献祭上此刻<br />
I was in chains of memory half-blinded<br />
我在昏暗记忆的镣铐中<br />
Losing my heart, walking in the sea of dreams<br />
迷失我的心，流浪在梦之海</p>
<p style="text-align: center;">Close my eyes<br />
闭上双眼<br />
Rose breathes I can hear<br />
我听见玫瑰的呼吸<br />
All love and sadness melt in my heart<br />
一切爱与伤痛都在我的心中消融<br />
Dry my tears<br />
拭去泪水<br />
Wipe my bloody face<br />
擦干我满是血污的脸<br />
I wanna feel me living my life<br />
我要超越我的内心，感受生命<br />
Outside my mind</p>
<p style="text-align: center;">Dreams can make me mad<br />
梦使我疯狂<br />
I can&#8217;t leave my dream<br />
无法抛下<br />
I can&#8217;t stop myself<br />
亦无法停止<br />
Don&#8217;t know what I am<br />
不知我为何物<br />
What lies are truth?<br />
如谎言般的真实?<br />
What truths are lies?<br />
抑或如真实般的谎言?</p>
<p style="text-align: center;">I believe in the madness called &#8220;Now&#8221;<br />
我信仰这被称为“现在”的疯狂<br />
Time goes flowing breaking my heart<br />
时光流逝，不断侵蚀我的心<br />
Wanna live<br />
要活下来<br />
Can&#8217;t let my heart kill myself<br />
不能让心魔杀死自己<br />
Still I havent found what I&#8217;m looking for<br />
苦苦追寻的，仍未找到</p>
<p style="text-align: center;">Art of life<br />
生命的艺术<br />
I try to stop myself<br />
我试着阻止自己<br />
But my heart goes to destroying the truth<br />
但我的心正毁灭这现实<br />
Tell me why<br />
告诉我原因.<br />
I want the meaning of my life<br />
我想知道生命的意义<br />
Do I try to live, do I try to love<br />
该试着去活下去?抑或试着去爱?</p>
<p style="text-align: center;">Art of life<br />
生命的艺术<br />
An Eternal Bleeding Heart<br />
一颗永远淌血的心灵<br />
You never wanna breath you last<br />
往昔的事不要再提<br />
Wanna live<br />
要活下去<br />
Can&#8217;t let my heart kill myself<br />
不能让心魔杀死自己<br />
Still I&#8217;m feeling for<br />
我仍能感受到<br />
A rose is breathing love<br />
一朵玫瑰呼吸着爱的气息<br />
In my life<br />
盛放在我的生命</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lynnkaye.org/translations/2005-07-08-translation-art-of-life/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
